Dare to Dream

14, 16 & 18 May 2019

ESC2018
Lúcia Moniz

Lúcia Moniz

O Meu Coração Não Tem Cor

Lúcia Moniz

O Meu Coração Não Tem Cor

Lúcia Moniz was born the 9th of September 1976 in Lisbon. She is a popular Portuguese singer and actress. She has released four music albums to date and has also acted in several films, including Love Actually.

Lúcia studied music for 10 years, the last of which she spent in the USA. There she sang in a choir and participated in musicals. Later she studied percussion at the Lisbon Metropolitan School and it was at that point that she won the ticket to Oslo for the 1996 Eurovision Song Contest giving Portugal its best place to date.
Magnolia, 67, Leva-me P'ra Casa and Fio De Luz are the titles of the albums she has released up to 2011 and after breaking into the international scene in 2003's Love Actually she has appeared in many film and TV productions, most recently the English language film The Right Juice in 2013.
Her song O Meu Coração Não Tem Cor placed 6th is Oslo and it was written by the teacher and poet José Fanha with music by the Oporto-born popular musician Pedro Osorio, who also conducted the orchestra.

Participation

The entry

Title
O Meu Coração Não Tem Cor
Performed by
Lúcia Moniz
Written by
José Fanha
Composed by
Pedro Osório
Broadcaster
RTP

Lyrics of O Meu Coração Não Tem Cor

Portuguese (Original)

Andamos todos a rodar na roda antiga Cantando nesta língua que é de mel e de sal O que está longe fica perto nas cantigas Que fazem uma festa tricontinental Dança-se o samba, a marrabenta também Chora-se o fado Rola-se a coladeira P'la porta aberta pode entrar sempre alguém Se está cansado Diz adeus à canseira Vai a correr o corridinho Que é bem mandado e saltadinho E rasga o funaná Faz força no malhão Que a gente vai dançar Sem se atrapalhar No descompasso deste coração
E como é e como é e como é Vai de roda minha gente Vamos todos dar ao pé Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Andamos todos na ciranda cirandeira Preguiça doce e boa vai de lá, vai de cá Na nossa boca uma saudade desordeira De figo de papaia e de guaraná
Vira-se o vira e o merengue também Chora-se a morna Solta-se a sapateia P'la porta aberta pode entrar sempre alguém Que a gente gosta De ter a casa cheia Vamos dançar este bailinho Traz a sanfona o cavaquinho A chula vai pular nas voltas do baião Que a gente vai dançar Sem se atrapalhar No descompasso deste coração
E como é e como é e como é Vai de roda minha gente Vamos todos dar ao pé Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Eh! (E vai de volta, vai de volta, p'ra acabar) Que o meu coração não tem cor

English

Colourless Heart
We all turn round the old circle Singing in this language of honey and salt What is far away close through the songs Throwing a tricontinental party
We dance the samba and the marrabenta too We weep the fado and roll the coladeira Everyone is welcome through this open door If tired say farewell to weariness
Go dance the corridinho Well commanded and whirling Shake the funaná, go deep into the malhão Because we will dance with no restraint In the disconcert of this heart Tell me now tell me now tell me all Gather round everyone, let's all have a ball
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
We're all whirling round Sweet laziness comes and goes In our mouth a rowdy craving For fig, papaya and guarana We spin the vira and the merengue too We weep the morna, lose the zapateo Everyone is welcome through this open door Because people like to have a full home
Let's dance this bailinho Bring the accordion and the cavaquinho The chula will hop into the turn of the baião Because we will dance without restraint In the disconcert of this heart Tell me now tell me now tell me all Gather round everyone, let's all have a ball
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
Hey! (And turn around, turn around 'til the end) For I have a colourless heart

The entry

Title
O Meu Coração Não Tem Cor
Performed by
Lúcia Moniz
Written by
José Fanha
Composed by
Pedro Osório
Broadcaster
RTP

Participation

Lúcia Moniz was born the 9th of September 1976 in Lisbon. She is a popular Portuguese singer and actress. She has released four music albums to date and has also acted in several films, including Love Actually.

Lúcia studied music for 10 years, the last of which she spent in the USA. There she sang in a choir and participated in musicals. Later she studied percussion at the Lisbon Metropolitan School and it was at that point that she won the ticket to Oslo for the 1996 Eurovision Song Contest giving Portugal its best place to date.
Magnolia, 67, Leva-me P'ra Casa and Fio De Luz are the titles of the albums she has released up to 2011 and after breaking into the international scene in 2003's Love Actually she has appeared in many film and TV productions, most recently the English language film The Right Juice in 2013.
Her song O Meu Coração Não Tem Cor placed 6th is Oslo and it was written by the teacher and poet José Fanha with music by the Oporto-born popular musician Pedro Osorio, who also conducted the orchestra.

Lyrics of O Meu Coração Não Tem Cor

Portuguese (Original)

Andamos todos a rodar na roda antiga Cantando nesta língua que é de mel e de sal O que está longe fica perto nas cantigas Que fazem uma festa tricontinental Dança-se o samba, a marrabenta também Chora-se o fado Rola-se a coladeira P'la porta aberta pode entrar sempre alguém Se está cansado Diz adeus à canseira Vai a correr o corridinho Que é bem mandado e saltadinho E rasga o funaná Faz força no malhão Que a gente vai dançar Sem se atrapalhar No descompasso deste coração
E como é e como é e como é Vai de roda minha gente Vamos todos dar ao pé Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Andamos todos na ciranda cirandeira Preguiça doce e boa vai de lá, vai de cá Na nossa boca uma saudade desordeira De figo de papaia e de guaraná
Vira-se o vira e o merengue também Chora-se a morna Solta-se a sapateia P'la porta aberta pode entrar sempre alguém Que a gente gosta De ter a casa cheia Vamos dançar este bailinho Traz a sanfona o cavaquinho A chula vai pular nas voltas do baião Que a gente vai dançar Sem se atrapalhar No descompasso deste coração
E como é e como é e como é Vai de roda minha gente Vamos todos dar ao pé Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Eh! (E vai de volta, vai de volta, p'ra acabar) Que o meu coração não tem cor

English

Colourless Heart
We all turn round the old circle Singing in this language of honey and salt What is far away close through the songs Throwing a tricontinental party
We dance the samba and the marrabenta too We weep the fado and roll the coladeira Everyone is welcome through this open door If tired say farewell to weariness
Go dance the corridinho Well commanded and whirling Shake the funaná, go deep into the malhão Because we will dance with no restraint In the disconcert of this heart Tell me now tell me now tell me all Gather round everyone, let's all have a ball
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
We're all whirling round Sweet laziness comes and goes In our mouth a rowdy craving For fig, papaya and guarana We spin the vira and the merengue too We weep the morna, lose the zapateo Everyone is welcome through this open door Because people like to have a full home
Let's dance this bailinho Bring the accordion and the cavaquinho The chula will hop into the turn of the baião Because we will dance without restraint In the disconcert of this heart Tell me now tell me now tell me all Gather round everyone, let's all have a ball
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
Hey! (And turn around, turn around 'til the end) For I have a colourless heart

The entry

Title
O Meu Coração Não Tem Cor
Performed by
Lúcia Moniz
Written by
José Fanha
Composed by
Pedro Osório
Broadcaster
RTP

Lúcia Moniz was born the 9th of September 1976 in Lisbon. She is a popular Portuguese singer and actress. She has released four music albums to date and has also acted in several films, including Love Actually.

Lúcia studied music for 10 years, the last of which she spent in the USA. There she sang in a choir and participated in musicals. Later she studied percussion at the Lisbon Metropolitan School and it was at that point that she won the ticket to Oslo for the 1996 Eurovision Song Contest giving Portugal its best place to date.
Magnolia, 67, Leva-me P'ra Casa and Fio De Luz are the titles of the albums she has released up to 2011 and after breaking into the international scene in 2003's Love Actually she has appeared in many film and TV productions, most recently the English language film The Right Juice in 2013.
Her song O Meu Coração Não Tem Cor placed 6th is Oslo and it was written by the teacher and poet José Fanha with music by the Oporto-born popular musician Pedro Osorio, who also conducted the orchestra.

Lyrics of O Meu Coração Não Tem Cor

Portuguese (Original)

Andamos todos a rodar na roda antiga Cantando nesta língua que é de mel e de sal O que está longe fica perto nas cantigas Que fazem uma festa tricontinental Dança-se o samba, a marrabenta também Chora-se o fado Rola-se a coladeira P'la porta aberta pode entrar sempre alguém Se está cansado Diz adeus à canseira Vai a correr o corridinho Que é bem mandado e saltadinho E rasga o funaná Faz força no malhão Que a gente vai dançar Sem se atrapalhar No descompasso deste coração
E como é e como é e como é Vai de roda minha gente Vamos todos dar ao pé Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Andamos todos na ciranda cirandeira Preguiça doce e boa vai de lá, vai de cá Na nossa boca uma saudade desordeira De figo de papaia e de guaraná
Vira-se o vira e o merengue também Chora-se a morna Solta-se a sapateia P'la porta aberta pode entrar sempre alguém Que a gente gosta De ter a casa cheia Vamos dançar este bailinho Traz a sanfona o cavaquinho A chula vai pular nas voltas do baião Que a gente vai dançar Sem se atrapalhar No descompasso deste coração
E como é e como é e como é Vai de roda minha gente Vamos todos dar ao pé Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Estamos de maré vamos dançar Vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar Que o meu coração não tem cor Eh! (E vai de volta, vai de volta, p'ra acabar) Que o meu coração não tem cor

English

Colourless Heart
We all turn round the old circle Singing in this language of honey and salt What is far away close through the songs Throwing a tricontinental party
We dance the samba and the marrabenta too We weep the fado and roll the coladeira Everyone is welcome through this open door If tired say farewell to weariness
Go dance the corridinho Well commanded and whirling Shake the funaná, go deep into the malhão Because we will dance with no restraint In the disconcert of this heart Tell me now tell me now tell me all Gather round everyone, let's all have a ball
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
We're all whirling round Sweet laziness comes and goes In our mouth a rowdy craving For fig, papaya and guarana We spin the vira and the merengue too We weep the morna, lose the zapateo Everyone is welcome through this open door Because people like to have a full home
Let's dance this bailinho Bring the accordion and the cavaquinho The chula will hop into the turn of the baião Because we will dance without restraint In the disconcert of this heart Tell me now tell me now tell me all Gather round everyone, let's all have a ball
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
We're in the mood, let's dance Melt your flavour with mine Sail this song away For I have a colourless heart
Hey! (And turn around, turn around 'til the end) For I have a colourless heart

Participation