Skip to main content

Leonor Andrade

Leonor Andrade was born on the 13th September 1994. Her first contact with music was at the age of four, when she started to play the piano. Now she will represent Portugal at the 2015 Eurovision Song Contest in Vienna with the song Ha Um Mar Que Nos Separa.

The piano is Leonor’s instrument of choice to compose her songs. She has always sung. The first serious musical experience was when she had her first band, Mariacaffe, a Portuguese rock band, with her brother and two friends.

Later, she realised she really wanted to have a musical career and tried her luck at The Voice of Portugal. She was in Anselmo Ralph’s team and made it to the semifinals.

After The Voice, she kept on working in music, composing her songs and giving some concerts. She also had her first experience as an actress in the RTP series Água de Mar.

Meanwhile, she was invited to participate in Festival da Canção and to give her voice to the song written by Miguel Gameiro. She has always loved Miguel’s work, so she couldn’t be happier. And finally she ended up winning Festival da Canção, which she still can’t believe.

Things you should know about Leonor

What are the three most interesting aspects about your entry?

  1. The message.
  2. The passion.
  3. The freshness.

What are the three most impressive facts about you?

  1. I'm Ambitious.
  2. I'm transparent.
  3. I'm passionate about music.

Do you have a (lucky) routine before you go on stage?

I think about my loved ones.

Why is the Eurovision Song Contest important for you?

It's been a long time dream to be a part of this great event.

Music video

Lyrics of Há Um Mar Que Nos Separa

São três da manhã
E a chuva cai
Nas ruas da cidade
Bate uma saudade no meu peito

Vejo se me endireito
Mas falta-me a vontade
Eu não sou eu
Se tu não estás

Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade

Ainda tenho
As tuas mãos no meu rosto
E o gosto a mel
Da tua boca

Louca foi a noite
Em que te conheci
Triste a madrugada
Em que te perdi

Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade

Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade
It’s 3 a.m.
And the rain falls down
On the city streets
Something’s missing deep inside of me

I try to straighten up
No will to do it at all
I’m not myself
If you’re not around

If it’s the sea that separates us
I will dry it with longing
And press you against my chest
In a kiss made of yearning

I still have
Your hands on my face
And the taste of honey
Of your mouth

Crazy was the night
When I met you
Sad was the dawn
When I lost you

If it’s the sea that separates us
I will dry it with longing
And press you against my chest
In a kiss made of yearning

If it’s the sea that separates us
I will dry it with longing
And press you against my chest
In a kiss made of yearning
Il est trois heures du matin
Et il pleut
Dans les rues de la ville
La nostalgie me frappe

J’essaye de me remettre
Mais l’envie me manque
Je ne suis pas moi-même
Si tu n’es pas là

Si c’est la mer qui nous sépare
Je vais la sécher de nostalgie
Et te serrer contre ma poitrine
Baiser fait d’envie

Je garde encore
Tes mains sur mon visage
Et le goût de miel
De ta bouche

Folle fut la nuit
Où je t’ai connu
Triste l’aube
Où je t’ai perdu

Si c’est la mer qui nous sépare
Je vais la sécher de nostalgie
Et te serrer contre ma poitrine
Baiser fait d’envie

Si c’est la mer qui nous sépare
Je vais la sécher de nostalgie
Et te serrer contre ma poitrine
Baiser fait d’envie