Skip to main content

Knez

Knez is one of the most popular artists of his country. He has released ten albums already, which all became bestsellers in the whole region, and he is currently working on his eleventh one. For his 2015 Eurovision Song Contest entry Adio, he teamed up with Serbian star composer Željko Joksimović.

Nenad Knežević Knez was born in a family of musicians in Cetinje, the royal capital of Montenegro. His solo career began in 1992 with a performance at the prestigious Yugoslavian music festival MESAM. His Second album Dan za danom (Day by Day, 1994) brought him some more hits. The third album Automatik from 1996 broke all sales records.

Knez went touring through large halls all over the territory of former Yugoslavia. In 1999, he released a Best Of compilation with 18 greatest hits.

In 2012, after three years of creative work with his selected team of musicians, arrangers and producers in studios in Paris and Belgrade, Knez is back with a world music album The Magic of Balkan. In 2014, Knez started preparing his 11th music album, to be published in summer 2015. Later in October 2014, Knez was chosen by RTCG (Montenegrin Broadcasting Corporation) to represent Montenegro in the 2015 Eurovision Song Contest in Vienna.

Things you should know about Knez

Three most interesting aspects about your entry?

Emotion, tradition, faith.

Three most impressive facts about you?

Good friend, honest and brave.

Do you have a (lucky) routine before you go on stage?

Faith in yourself as the best routine.

Why is the Eurovision Song Contest important for you?

The Eurovision Song Contest means a lot to me because it connects people through music and music is my life and the language of the universe. There is no country in Europe where I didn't perform for people from Balkan region, so now I want to sing for everybody.




Lyrics of Adio

Nebo mi te donijelo
Nebo mi te uzelo
Još me boli što je boljelo
Dani su mi zidovi
Noći su mi okovi
Još ti služim moja ljubavi

Još te ne dam maglama sa planina
Još te ne dam vodama iz dubina
A ti kažeš pusti me, živ mi bio
Zaboravu predaj me, sad adio

Procvjetao ruzmarin,savio se bijeli krin
meni sve na tugu miriše
Probam da zaboravim, da na tebe ne mislim
Al za tobom srce uzdiše

Još te ne dam maglama sa planina
Još te ne dam vodama iz dubina
A ti kažeš pusti me, živ mi bio
Zaboravu predaj me, sad adio

Na,na,naj,na na....

Još te ne dam maglama sa planina
Još te ne dam vodama iz dubina
A ti kažeš pusti me, živ mi bio
Zaboravu predaj me, sad adio
The sky brought you to me,
The sky took you from me,
Still hurts me what used to hurt.
My days are the walls
My nights are the shackles (bonds)
I’m still serving you, my love.

I still don’t give you to the mists of the mountains,
I still don’t give you to the depths of the water.
And you ask me to let you go, forever
To sink you into oblivion and say goodbye.

Rosemary has blossomed, white lily has bent,
Everything smells like sorrow.
I try to forget, not to think of you,
But my heart is still pining for you.

I still don’t give you to the mists of the mountains,
I still don’t give you to the depths of the water.
And you ask me to let you go, forever
To sink you into oblivion and say goodbye.

A,a,a....

I still don’t give you to the mists of the mountains,
I still don’t give you to the depths of the water.
And you ask me to let you go, forever
To sink you into oblivion and say goodbye.
Le ciel t'a menée à mes cotés,
Le destin nous a séparé
Le mal qui me ronge me fait souffrir
Je me sens enfermé sans plaisir
Mes nuits sont une armure qui m'emprisonne pour toujours,
Sans ta présence mon amour.

ref.

Je te protège des brouillards,
Et des sommets enneigés.
Je te protège des profondeurs des abîmes,
De l'Adriatique.
Tu m'implores de t'oublier, à jamais,
Notre amour n'est plus qu'un souvenir, oublies moi.

Les doux romarins fleurissent,
On voit se courber les lys.
Un sentiment de tristesse m'envahit, l'amour s'enfuit.

Désespéré, j'essaie en vain de t'oublier,
De ne plus jamais penser à toi,
Mais à jamais mon cœur t'appartiendra.