Skip to main content

Homens Da Luta

Homens da Luta (Men of the Struggle) is a collective of traditional Portuguese music of an interventionist style.

Inspired by the musical universe of the period after April 25, 1974, the band is led by the unavoidable Neto and Falâncio (brothers Nuno “Jel” and Vasco Duarte), and first appeared on TV five years ago in a comedy show. However, soon they were travelling through the cities, towns, and villages of Portugal, spreading their music and their sense of humour.

They bring A Luta É Alegria (The Struggle is Joy) to the 2011 Eurovision Song Contest, inspired by the tradition of collective singing, which was so fashionable in the late 1970s.

Music video

Lyrics of Luta É Alegria

Parfois tu te trouves découragé
Parfois tu te trouves soupçonneux
Parfois tu te trouves alarmé
Parfois tu te trouves désespéré

Jour et nuit
La lutte est la joie
Et le peuple n’avance
Que dans la rue en criant

Ça ne sert à rien de se serrer la ceinture
Ça ne sert à rien de se plaindre
Ça ne sert à rien de se renfrogner
La colère ne sert à rien pour t’aider

Jour et nuit
La lutte est la joie
Et le peuple n’avance
Que dans la rue en criant

(Pont – X2)
Ramène le pain, ramène le fromage, ramène le vin
Le vieux viendra, le jeune viendra, et le gamin

(Refrain – X2)
Viens célébrer cette situation
Et allons chanter contre la réaction

(Pont - X2)
Ramène le pain, ramène le fromage, ramène le vin
Le vieux viendra, le jeune viendra, et le gamin

Il y en a ceux qui t’avertissent: « fais gaffe »
Il y en a ceux qui veulent te faire taire
Il y en a ceux qui te dégoûtent
Il y en a ceux qui te vendent même de l’air

Jour et nuit
La lutte est la joie
Et le peuple n’avance
Que dans la rue en criant

(Pont – X2)
Ramène le pain, ramène le fromage, ramène le vin
Le vieux viendra, le jeune viendra, et le gamin

(Refrain – X4)
Viens célébrer cette situation
Et allons chanter contre la réaction

(Pont - X2)
Ramène le pain, ramène le fromage, ramène le vin
Le vieux viendra, le jeune viendra, et le gamin










Il n’en manque pas qui t’avertisse, fais attention
Il n’en manque pas qui te veulent pour te taire
Il n’en manque pas qui te laisse méfiant
Il n’en manque pas qui te vente leur propre air

De nuit ou de jour
La lutte c’est la joie
Et le peuple avance dans la rue entrain de crier

Et ramène le pain, ramène le fromage et ramène le vin
Et vient le vieux, vient le jeune et le garçon
Et ramène le pain, ramène le fromage et ramène le vin
Et vient le vieux, vient le jeune et le garçon

Pour célébrer cette situation
Et nous allons chanter contre la réaction
Pour célébrer cette situation
Et nous allons chanter contre la réaction
Pour célébrer cette situation
Et nous allons chanter contre la réaction
Pour célébrer cette situation
Et nous allons chanter contre la réaction

Et ramène le pain, ramène le fromage et ramène le vin
Et vient le vieux, vient le jeune et le garçon
Et ramène le pain, ramène le fromage et ramène le vin
Et vient le vieux, vient le jeune et le garçon

La lutte continue quand le peuple sort dans la rue
Por vezes dás contigo desanimado
Por vezes dás contigo a desconfiar
Por vezes dás contigo sobressaltado
Por vezes dás contigo a desesperar

De noite ou de dia
A Luta Ă© alegria
E o povo avança
É na rua a gritar

De pouco vale o cinto sempre apertado
De pouco vale andar a lamuriar
De pouco vale um ar sempre carregado
De pouco vale a raiva p´ra te ajudar

De noite ou de dia
A Luta Ă© alegria
E o povo avança
É na rua a gritar

(Ponte – X2)
Traz o pĂŁo, traz o queijo, traz o vinho
Vem o velho, vem o novo e o menino

(Refrão – X2)
Vem celebrar esta situação
E vamos cantar contra a reacção

(Ponte - X2)
Traz o pĂŁo, traz o queijo, traz o vinho
Vem o velho, vem o novo e o menino

NĂŁo falta quem te avise: vai com cuidado
NĂŁo falta quem te queira mandar calar
NĂŁo falta quem te deixe ressabiado
NĂŁo falta quem te venda o prĂłprio ar

De noite ou de dia
A Luta Ă© alegria
E o povo avança
É na rua a gritar

(Ponte – X2)
Traz o pĂŁo, traz o queijo, traz o vinho
Vem o velho, vem o novo e o menino

(Refrão – X4)
Vem celebrar esta situação
E vamos cantar contra a reacção

(Ponte - X2)
Traz o pĂŁo, traz o queijo, traz o vinho
Vem o velho, vem o novo e o menino
Sometimes you find yourself feeling blue
Sometimes you find yourself feeling wary
Sometimes you find yourself feeling alarmed
Sometimes you find yourself feeling dispair

Night or day
The struggle is joy
And people only go forward
Shouting in the streets

There’s no point in tightening the belt
There’s no point in complaining
There’s no point in frowning
And rage is pointless, it won’t help you

Night or day
The struggle is joy
And people only go forward
Shouting in the streets

(Bridge – X2)
Bring on the bread, bring on the cheese, bring on the wine
The old will come, the young will come, the boy will come

(Chorus – X2)
Come celebrate this situation
And let us sing against reaction

(Bridge - X2)
Bring on the bread, bring on the cheese, bring on the wine
The old will come, the young will come, the boy will come

Many people advise you to watch out
Many people wish to silence you
Many people want you to feel resentful
Many people want to sell you the air itself

Night or day
The struggle is joy
And people only go forward
Shouting in the streets

(Bridge – X2)
Bring on the bread, bring on the cheese, bring on the wine
The old will come, the young will come, the boy will come

(Chorus – X4)
Come celebrate this situation
And let us sing against reaction

(Bridge – X2)
Bring on the bread, bring on the cheese, bring on the wine
The old will come, the young will come, the boy will come